Blog · January 24, 2026 · 6 min read

AI vs human translation for academic and literary work

Target keyword: AI vs human translation · Search intent: comparison

Machine translation has improved enormously. It still cannot preserve argument, register and voice — the three things academic and literary translation are judged on.

Use machine translation for

Internal drafts. Reading foreign-language sources. Rough first passes. Anything throwaway.

Use human translation for

Anything submitted, published or graded. Anything where voice matters. Anything in a discipline with specialised terminology.

Frequently asked questions

Do you offer post-editing of machine translation?

Yes — but full human translation is usually cleaner and only marginally more expensive.

Which languages?

100+ language pairs through our human translation service, all bilingual-reviewed.

Human translation that reads natively

Our translators are matched by subject and reviewed by a second native speaker.

human translation services

Continue reading